dimanche 29 juillet 2007

"Le petit prince" écrivain et aviateur français: St Exupéry

Antoine Marie Jean-Baptiste de Saint-Exupéry est né (le 29 juin 1900 à Lyon - disparu en vol le 31 juillet 1944 ) dans une famille issue de la noblesse française. Il fut un écrivain et aviateur français.

Antoine de Saint-Exupéry (June 29, 1900 – presumably July 31, 1944) was a French writer and aviator. One of his most famous works is Le Petit Prince (The Little Prince). He disappeared on the night of July 31, 1944 while flying on a mission to collect data on German troop movements.

Antoine de Saint-Exupéry (Lyon, 29 de junio de 1900 - sur de Francia, 31 de julio de 1944) fue un escritor y aviador francés, autor de El principito, nacido en una familia noble de Lyon. Estudió en la Universidad de Friburgo.

Count Antoine Jean-Baptiste Marie Roger de Saint-Exupéry fue uno de los pioneros de los vuelos postales internacionales, un aviador en los días en que la aviación poseía pocos instrumentos y volar era una tarea extremadamente difícil y peligrosa. Más tarde protestó al ver el elitismo de los pilotos de aviones más modernos.

Antoine-Jean-Baptiste-Marie-Roger Foscolombe de Saint-Exupéry filho do conde e condessa de Foscolombe (29 de junho de 1900, Lyon - 31 de julho de 1944, Mar Mediterrâneo) foi um escritor, ilustrador e piloto da Segunda Guerra Mundial.

Antoine Jean Baptiste Marie Roger de Saint-Exupéry (Lione, 29 giugno 1900 – Mar Tirreno, 31 luglio 1944) è stato uno scrittore e aviatore francese.

Nato in una famiglia di nobili origini, terzo di cinque figli del conte Jean de Saint-Exupéry e di Marie Boyer de Fonscolombe, resta a soli quattro anni orfano di padre. La sua infanzia è però felice. Allevato dalla madre - ottima pittrice - cresce con i quattro fratelli nel castello di Saint-Maurice-de-Rémens.

Antoine de Saint-Exupéry, född 29 juni 1900 i Lyon, Frankrike, död 31 juli 1944, var en fransk författare och yrkesflygare. Han omkom vid en spaningsflygning utanför Korsika. Saint-Exupéry studerade först till sjöbefäl, men tilläts av föräldrarna att, i händelse av misslyckad examen, påbörja flygutbildning. Han blev 1926 framgångsrik civilflygare i Afrika och skapade även luftlinjer i Sydamerika. Saint-Exupéry erhöll Franska akademiens stora pris 1939 och deltog i andra världskriget.

En 1912 il reçoit son baptême de l'air, dans un Berthaud-Wroblewski, piloté par Gabriel Wroblewski et en est subjugué.
Il arrive en 1917 à Paris, s'inscrit à la préparation de l' Ecole navale du Lycée Saint-Louis à Paris.

En 1922, Saint-Exupéry se retouve à Istres où il obtient son brevet de pilote militaire.

En 1925, chez sa cousine Yvonne de Lestrange, Antoine rencontre les habitués de son salon: l'éditeur Gaston Gallimard, André Gide ou Jean Sclumberger. Séduit par son talent Jean Prévost lui propose d'éditer un de ses livres.

En 1926 "L'aviateur" sa première oeuvre va être publiée. En même temps mécanicien sur Bréguet, il fait la connaissance des pilotes Mermoz et Guillaumet et convoie son premier courrier sur Alicante

A la fin de l'été 1930, l'écrivain Benjamin Crémieux qui donne une série de conférence à Buenos Aires, présente à Saint-Exépury Consuelo Suncin, une jeune salvadorienne.

Le 11 avril 1931, Antoine de Saint-Exupéry épouse Consuelo Suncin Sandoval de Gomez (décédée en 1979) dans l' église d' Agay.

Il publie "Vol de Nuit" aux Editions Gallimard, préfacé par André Gide, il reçoit le prix fémina (1931).

In 1931, Vol de Nuit (Night Flight), which won the Prix Femina, was published. That same year, at Grasse, Saint-Exupéry married Consuelo Suncín Sandoval, a widowed Salvadoran writer and artist.

En 1931, Saint-Exupéry se casó con Consuelo Suncin Sandoval de Gómez (fallecida en 1979), una escritora y artista salvadoreña enviudada dos veces, que fue modelo para la "rosa temperamental" en El Principito. La Condesa María Consuelo Suncini Sandoval Viuda de Saint-Exupéry, es originaria de la Ciudad de Armenia, en el Departamento de Sonsonate, El Salvador.

En 1938 il publie "Terre des Hommes" qui est récompensé par le grand Prix du Roman de l' Académie Française (1939) et du Nation Book Award aux Etats-Unis (1940), une citation: " Répandez la confiance comme une lampe répand la lumière".

En 1943 "Le Petit Prince" roman publié pour la première fois en français et en Anglais. Quelques citations:
"Qu'est-ce-que signifie "apprivoiser"? C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ca signifie "créer des liens".
"C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante"
" Le langage est source de malentendus"
"On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux".

El 31 de julio de 1944, durante una misión destinada a preparar el desembarco en Provenza, en el sur de Francia, Saint-Exupéry a bordo del avión Lightning P38, había partido pocas horas antes de Borgo, en la isla de Córcega, cuando los radares dejaron de ver el avión que pilotaba y nunca más se supo de él, cubriendo para siempre al escritor y piloto de un halo de misterio y romanticismo.
En 1998, un pescador encontró una pulsera a orillas del mar. La joya que el agua había acercado a la costa de Marsella tenía grabado el nombre del escritor, pero su autenticidad quedó en entredicho. El descubrimiento de la joya ayudó a las autoridades francesas a iniciar una búsqueda en el sector.


Cinco años después, en el casi 60 aniversario de su desaparición, fueron descubiertos en aguas de Marsella restos del avión, cerca del lugar donde años atrás había sido descubierta la pulsera.

mercredi 25 juillet 2007

Quel fut le premier club de rugby Français?

Le Havre!

En 1871: Création de la Rugby Football Union et 1er match international (Ecosse-Angleterre)

En 1872: le Havre Football-Club est le 1er club français; il deviendra Le Havre Athlétic Club en 1890.
Le Havre Athletic Club détient le titre de plus vieux club de rugby et de Football de France.
La première enceinte havraise mythique se dresse à Sanvic dans une vaste étendue de terrain situé près de l' église.

Les fameuses couleurs ciel et marine sont adoptées en 1891, en hommage aux universités d'Oxford et de Cambridge.

The 1890s saw a clash of cultures within the game, between working men's rugby clubs of northern England and the southern clubs of gentlemen, a dispute revolving around the nature of professionalism within the game.
The name Rugby Football League dates from 1922.

La Fédération de Rugby Française a été créé en 1919. La FFR a la charge d'organiser et de développer le rugby à XV en France.

Quelques joueurs emblématiques: Serge Blanco, né à Saint-Jean-de-Luz (allié et arrière); Jacques Fourroux, né à Auch (demi de mêlée); Jean-Pierre Rives né à Toulouse (3ème ligne aile);Fabien Pelous capitaine de l'équipe de France, 100 sélections avec le XV; Bernard Laporte né à Rodez (demi de mêlée) puis sélectionneur de l'équipe de France entraîneur du XV de France, avec l'équipe il réalise le grand chelem dans le Tournoi des six nations en 2002 et en 2004; Frédéric Michalak né à Toulouse ( demi ouverture ou demi de mêlée) connsidéré comme le petit prince du rugby français.

The Six Nations is an annual competition involving England, France, Ireland, Italy, Scotland and Wales.

Des noms à associer Robert Grandguillot, équipe du Havre; Jean Coderc, sélectionné en équipe de France et Roger Couderc, le plus emblématique des journalistes sportifs français, spécialiste du rugby à XV. Il contribua largement à populariser le rugby en France et son "Allez les petits" pour encourager le XV de France reste encore célèbre.

The title of world champion is currently held by England, who won the 2003 tournament held in Australia. The next Rugby World Cup will be hosted in France during September and October of 2007.

Le Havre se situe à l' estuaire de la Seine, fleuve qui traverse Paris.

L' UNESCO a inscrit le centre-ville du Havre le 15 juillet 2005 au patrimoine mondial de l'humanité. L'espace de 133 hectares représentant selon l' UNESCO "un exemple exceptionnel de l'architecture et de l'urbanisme de l'après-guerre" est un des rares sites contemporains inscrits en Europe.

Les Havrais célèbres:
Arthur Honneger (1892-1956) compositeur né au Havre, de parents Suisse; Raoul Dufy (1877-1953) peintre er graveur, né au Havre, ancien élève de Charles Lhullier;
René Coty (1882-1962) avocat, il fut élu président de la république en 1954 et transmis ses pouvoirs au Général de Gaulle le 8 janvier 1959.

A très bientôt en France pour les matchs de la coupe du Monde de Rugby!

See you soon!

vendredi 20 juillet 2007

Bonnes vacances estivales à tous!

Good Holidays! Bons Feriados!













Καλές διακοπές!


Buone vacanze!

¡Buenas Vacaciones!


好假日!


Goede Vakantie!



よい休日!














Gute Feiertage!

Хорошие Праздники!
Glad Sommar!

mardi 17 juillet 2007

Des Gantiers pour la Mode Parisienne!

L'histoire des gants remonte à l'antiquité. Dans certaines traductions de l'Odyssée d'Homère, Laërte est décrit marchant dans son jardin avec des gants afin de se prémunir contre les mûres sauvages (Il est dit dans d'autres traductions que Laërte avait tiré ses longues manches sur ses mains


Gloves appear to be of great antiquity. According to some translations of Homer's The Odyssey, Laërtes is described as wearing gloves while walking in his garden so as to avoid the brambles.

En algunos textos del siglo XII, como La Canción de Rolando, el guante desempeño un papel importante, ya que entregar un guante a un hombre era lo mismo que confiarle una misión.
Hacia el siglo IX, las mujeres empezaron a usar guantes. Los fabricantes emplearon diversos materiales para confeccionarlos y les dieron curiosas formas. En su realización se usaron toda clase de pieles y telas, tales como terciopelo, gamuza, conejo, cordero, cabritilla, marta, nutria, perro, lobo, zorro, gato, liebre, ciervo y búfalo. También se engalanaron con botones, encajes, perlas y piedras preciosas.

En Europe au XIIIe siècle, certaines femmes ont commencé à porter des gants comme ornements. Ils étaient faits de lin et de soie et atteignaient parfois le coude. Au XVIe siècle, la reine Élisabeth a lancé la mode de gants richement brodés et sertis de pierres précieuses.

During the 13th century, gloves began to be worn by ladies as a fashion ornament. They were made of linen and silk, and sometimes reached to the elbow. It was not until the 16th century that they reached their greatest elaboration, however, when Queen Elizabeth I set the fashion for wearing them richly embroidered and jeweled

En France, les corporations de gantiers (datant de 1342) s'installèrent surtout dans des régions où se pratiquait l'élevage intensif de chevreaux et d'agneaux, et où l'ea des rivières était pure et propice au tannage : Massif central (Saint-Junien, Millau), Dauphiné, sud de la Champagne, Niort (chamoiserie).

L’artisan gantier sélectionne selon leur taille, couleur, grain, finesse et souplesse, les peaux dans lesquelles il va réalisé des gants.

Il coupe et travaille les différents éléments dans le cuir avec des outils bien spécifiques à son métier comme la « main de fer », la « pince à linge » ou encore la «main chaude», instrument sur lequel est dressé le gant pour qu’il prenne forme.

On retrouve le gant dans les maisons de haute couture, lesquelles font régulièrement appel aux gantiers pour leurs nouvelles créations. Le gant est à la frontière entre l’accessoire de mode et le vêtement. Il personnalise l’attitude et la silhouette de la personne qui le porte.

Dans l'emprise du cratère de la météorite de Rochechouard, située au centre d’une région d’élevage et ainsi favorisée par une abondance de matière première telle que peaux de chevreaux et d’agneaux, Saint-Junien bénéficie en outre, en matière de tannage, des qualités exceptionnelles des eaux de la Vienne. Dès le XIe siècle, des maîtres artisans coupaient des gants dans des peaux qu’ils avaient eux-mêmes tannées. Au XVe siècle, la ganterie atteint une grande renommée.

Vers 1872, l’apparition des premières machines à coudre et de la « Main de Fer » bouleversent les procédés de fabrication. L’apogée de la mégisserie et de la ganterie se situe en 1927 : 40 fabriques et plus d’un millier d’ouvrières et d’ouvriers travaillent au renom du gant de Saint-Junien. Actuellement, le prestige de certaines maison, fournisseurs de grands couturiers tels que Jacques Fath, Christian Dior, Hermès, Lanvin, Chanel et d’autres, explique la place qu’occupent les gants de peau de la cité représentant 45% de la production française (soit plus de 480 000 paires par an).

La ganterie Agnelle est crée en 1937 à saint-Junien, elle fait partie des ganteries françaises les plus renommées. Avec Sophie Grégoire, arrière-petite-fille du fondateur c'est la continuité et le travail permanent pour des designers, couturiers et créateurs.

Saint-Junien is a commune of the Haute-Vienne département, in France.

Transformation des peaux brutes et périssables en peaux fines, souples, moelleuses : c'est le travail des mégissiers, issu à la fois des traditions ancestrales et des techniques les plus modernes.
La Mégisserie (tannage et teinture de petites peaux) est reconnue dans le monde entier avec le label « Peaux de Millau » pour son savoir-faire dans la fabrication du fameux « agneau plongé », très prisé par l¹industrie du Luxe pour la confection de gants, vêtements, maroquinerie, chaussure et gainerie.

Millau reste réputée pour son activité de mégisserie (gants de cuir)





Que vous soyez fan de bolides ou simplement adepte du beau, vous porterez des gants!

samedi 14 juillet 2007

Le créateur des Jeux Olympiques: Le Baron Pierre de Coubertin est Français.

Pierre de Coubertin, né Pierre de Frédy, baron de Coubertin, est né le 1er janvier 1863 à Paris. Ses parents sont Charles Louis de Frédy et Marie-Marcelle Gigault de Crisenoy, héritière du château de Mirville en Normandie

Pierre de Frédy, Baron de Coubertin (January 1, 1863 – September 2, 1937) was a French pedagogue and historian best known for founding the International Olympic Committee.

El Barón Pierre de Coubertin (1 de enero de 1863 - 2 de septiembre de 1937), nacido Pierre de Frédy, fue un pedagogo francés e historiador pero es mundialmente famoso por ser el fundador de los Juegos Olímpicos modernos.

Pierre comienza a soñar con unir en una extraordinaria competición a los deportistas de todo el mundo, bajo el signo de la unión y la hermandad, sin ánimo de lucro y sólo por el deseo de conseguir la gloria, competir por competir y como él decía: Lo importante es participar.

Passionné par l’intérêt grandissant que suscite l'olympisme antique à la lumière des découvertes archéologiques d’Olympie, il décide de recréer les Jeux Olympiques. Pierre de Coubertin était de plus déjà à cette époque anglophile.

Le 25 novembre 1892 (année où il arbitre la première finale du championnat de France de rugby entre deux clubs parisiens) il l'annonça dans l'amphithéâtre de la Sorbonne et créa le Comité International Olympique le 23 juin 1894, à Paris.

En 1896, les premiers Jeux Olympiques rénovés ont symboliquement lieu à Athènes, et la fréquence quadriennale est établie.

To publicize these plans, he organised an international congress on June 23, 1894 at the Sorbonne in Paris. There he proposed to reinstate the ancient Olympic Games. The congress led to the establishing of the International Olympic Committee (IOC), of which De Coubertin became the general secretary. It was also decided that the first modern Olympics would take place in Athens, Greece and that they would be held every four years.

Al fin, en la última sesión del Congreso Internacional de Educación Física que se celebró en la Sorbona de París, el 26 de junio de 1894, se decide instituir los Juegos Olímpicos.

El 24 de marzo de 1896, día de Pascua de Resurrección, el Duque de Esparta, tras un discurso, descubre la estatua del mecenas Jorge Averof. El rey Jorge de Grecia pronuncia por primera vez las palabras rituales: "Declaro abierto los Primeros Juegos Olímpicos Internacionales de Atenas."

mercredi 11 juillet 2007

A Paris, les festivals d'été, l'Opéra c'est aussi en plein air dans des châteaux magnifiques!

Du classique au Jazz c'est à Paris et en France la grande saison des festivals.

Que ce soit de l'opéra, un hommage à jango Reinhardt ou de la musique de chambre dans des lieux prestigieux, c'est un réel émerveillement.
Chant grégorien, concert de Clavecin, concert d'orgue, de piano...

Du 2 juillet au 31 aout 2007 à Notre Dame de Paris: récital aux grandes orgues avce les solistes de Notre Dame de Paris: six concerts exceptionnels dans la nef illuminée à la rencontre de Bach, Monteverdi, Mozart, Vivaldi, Franck, Rachmaninov, Vierne......
Festival de danse à 1h d'avion ou 3h de TGV depuis Paris au bord de la Méditerranée.
Du 16 juin au 14 juillet 2007 c'est le festival Chopin qui se déroule à Paris dans l'orangerie de Bagatelle.Paris jazz Festival "American Sunset" du 1er juillet au 26 Juillet: Jazz, Soul & Funk.

Aix-en-Baroque" du 7 juillet au 14 juillet 2007

Opéra en pelin air 2007 présente du 12 juin au 10 septembre à Paris et dans les environs "Le Barbier de Séville" de Gioachino Rossini, livret de Cesare Sterbini.

Mais c'est aussi à 1h d'avion de Paris le festival de Jazz à Toulon
Du 19 juillet au 31 août c'est encore, à Paris, le festival du cinéma en plein air.

Du 30 juillet au 8 août 2007, c'est aussi le festival de musique à l' Empéri autour de Fauré, Debussy, Ravel...

Et n'hésitez pas...........Profitez de ces merveilleuses soirées exceptionnelles.



We will be there to meet you when you arrive in Paris!

samedi 7 juillet 2007

Le plus grand spectacle gratuit du Monde est français!

Crée en 1903 par Henri Desgrange, le Tour de France est une compétition cycliste par étapes qui se déroule en juillet. C'est la plus prestigieuse des épreuves cyclistes.

The Tour de France is the world's best-known cycling race, a three week long road race that covers a circuit of most areas around France, and sometimes neighbouring countries. The race is broken into stages from one town to another, each of which is an individual race. The time taken by cyclists to complete each stage becomes a cumulative total in order to decide the outright winner at the end of the Tour.

El Tour de Francia (Tour de France en francés o Vuelta de Francia en español) es una competición ciclista por etapas disputada a lo largo de la geografía francesa y otros países de su entorno durante tres semanas en el mes de julio, siendo considerada la prueba ciclista más exigente y prestigiosa del mundo.

Il Tour de France (così è universalmente conosciuto il Giro di Francia) è probabilmente la corsa ciclistica più famosa del mondo ed è uno tra i più importanti avvenimenti sportivi del mondo.

Il Tour de France è considerata come la corsa a tappe più dura del mondo, anche se il percorso spesso non è più duro di quello delle altre due grandi corse a tappe di tre settimane, il Giro d'Italia e la Vuelta a España.

De Ronde van Frankrijk (de Franse naam Tour de France of het kortere de Tour worden ook in Nederland en Vlaanderen vaak gebruikt) is een meerdaagse wielerwedstrijd door Frankrijk. De Tour is ontstaan in 1903 en werd destijds georganiseerd door Henri Desgrange, hoofdredacteur van het tijdschrift L'Auto, naar een idee van zijn jonge medewerker Georges Lefèvre, directeur van de allereerste Tour (1903).

Tour de France (på svenska även Frankrike Runt), årlig cykeltävling som körs i Frankrike. Tävlingen har körts sedan 1903 med undantag för krigsåren.

Tour de France pågår under tre veckor i juli månad och är uppdelad i omkring 20 etapper som är runt 200 km långa. Tour de France anses vara den mest prestigefyllda cykeltävlingen.


En 1907, le Tour fait pour la prelière fois étape hors de France
En 1910 Il passe pour la première fois dans les Pyrénées
En 1911 C'est le premier passage du tour dans les Alpes.
En 1937 Jacques Goddet succède à Henri Desgrange comme directeur de course.
En 1949, le Tour passe pour la première fois en Italie et en Espagne
En 1957, un français Jacques Anquetil gagne le Tour et de 1961 à 1964
En 1962 Félix Lévitan devient directeur de course
En 1969, Eddy Merckx (Belge) est le seul coureur à avoir emporté sur le même tour de France, le maillot jaune, le vert et le grand prix de la montagne.
En 1975 apparaît le maillot pois du meilleur grimpeur (challenge créé en 1933) et c'est la première arrivée sur les Champs Elysées.

De 'Tour' geldt als het belangrijkste, meest veeleisende en eervolste wielerevenement van het jaar. Onder de grootste Tourwinnaars aller tijden zijn de Fransen Jacques Anquetil en Bernard Hinault, de Belg Eddy Merckx en de Spanjaard Miguel Induráin, die elk 5 maal de Tour wonnen. Laatstgenoemde is er in geslaagd dit in 5 opeenvolgende jaren (1991-1995) te doen. De Amerikaan Lance Armstrong is zelfs 7 maal achtereen (1999-2005) op de eerste plaats geëindigd.

En 1978, 1979, 1981, 1982 et 1985, ce sera Bernard Hinault, Français, qui gagnera le tour

En 1987, Le Tour compte 25 étapes, exceptionnel et record du genre. Félix Lévitan quitte ses fonctions.

Se ha celebrado anualmente desde 1903, sólo interrumpida desde 1915 a 1918 a causa de la Primera Guerra Mundial y desde 1940 hasta 1946 debido a la Segunda Guerra Mundial.

Cuatro corredores le siguen, con cinco victorias cada uno:
Jacques Anquetil (1957, 1961-1964) ;
Eddy Merckx (1969-1972, 1974)
Bernard Hinault (1978, 1979, 1981, 1982, 1985); Miguel Induráin (1991-1995)

En 2007, aujord'hui, le Tour de France part de Londres en Angleterre. Du samedi 7 au dimanche 29 juillet, le 94 ème Tour de France comprendra un prologue et 20 étapes.

Bonne route à tous!

jeudi 5 juillet 2007

Paris et la mode

A Paris, c'est tout un art qui nous est offert dans des lieux prestigieux.


Ce samedi après-midi, un vrai moment de rêve, de douceur, de beauté nous attendait.

Dans la quiétude d'un grand Hôtel parisien, pas très loin des Champs Elysées, nous avons assisté à un défilé délicieux après avoir déguster de succulentes miniardises salées et sucrées.

N'hésitez pas à venir le découvrir, vous serez enchantés!


Fashion Show Schedules for the next season:
- Haute Couture From July 2nd to 5th, 2007 Fall-Winter 2007-2008
- Ready-to-Wear From September 30th to October 8th, 2007 Spring-Summerer 2008
- Men's Fashion From June 28th to 1st, 2007 Spring-Summerer 2008