mardi 25 septembre 2007

Il y a 250 ans on perdait un grand navigateur français

Né à Saint-Malo le 31 décembre 1491 Jacques Cartier décède le 1er septembre 1557. Explorateur français c'est lui qui décrira pour la première fois le fleuve Saint-Laurent au Canada.

Jacques Cartier (December 31, 1491 – September 1, 1557) was a French navigator who first explored and described the Gulf of St-Lawrence and the shores of the Saint Lawrence River, which he named Canada.


En 1534, avec deux navires, Cartier découvre le golfe du Saint-Laurent et, le vendredi 24 juillet, met pied à terre, plante une croix de trente pieds et revendique la baie de Gaspé pour le roi de France, d'où le nom de Mont-Royal (Montréal). Là, il rencontre des Iroquoiens du Saint-Laurent venus sur les rives du fleuve en campagne de pêche avec qui les realations seront bonnes.


In 1534, Jacques Cartier set sail under a commission from King Francois I of France, hoping to discover a western passage to the wealthy markets of Asia.


Le deuxième voyage a lieu en 1535-1536, cette expédition compte trois navires, la Petite Hermine (60 tonneaux), l'Émérillon (40 tonneaux) et la nef qui transporte Cartier, la Grande Hermine (120 tonneaux). Le 2 octobre de l’an 1535, Jacques Cartier et sa troupe arrivait à proximité de Hochelaga. Cartier arrive au-devant d'un village iroquoien du Saint-Laurent, Hochelaga au sein du Mont Royal, montagne qui donnera naissance à Montréal.


Jacques Cartier set sail for a second voyage on May 13 of the following year with three ships, 110 men, and the two native boys. Reaching the St. Lawrence, he sailed up-river for the first time, and reached the Iroquoian village of Stadacona (located nearby the site of present-day Quebec City).

mardi 11 septembre 2007

L'assemblée nationale: une bibliothèque....une vie

L' assemblée nationale, c'est tout d’abord l’Hôtel de Lassay, du nom du marquis qui fut à l’origine de sa construction en 1728 ; le Salon des jeux accueille chaque mardi la Conférence des Présidents, qui réunit les hautes instances de l’Assemblée nationale et le Gouvernement, afin d’établir l’ordre du jour parlementaire.

C'est aussi la Galerie des Fêtes, qui relie l’Hôtel de Lassay au Palais Bourbon : œuvre de Jules de Joly, achevée en 1848, elle constitue une habile transition entre les XVIIIe et XIXe siècles, entre la Présidence et l’Assemblée. Avec ses peintures de Heim, ses tentures rouges et ses ors, c’est un lieu privilégié pour accueillir les invités illustres de l’Assemblée lors des visites officielles.
Conçue par Jules de Joly entre 1828 et 1832, l’hémicycle contient des éléments historiques et architecturaux de très grande valeur, tels que le bas-relief de la tribune de l’orateur ou le fauteuil du Président, qui datent du Conseil des Cinq-Cents. Il est surtout le lieu par excellence du débat démocratique.

Enfin, dans la Bibliothèque, on peut admirer les plafonds peints par Eugène Delacroix en 1847, véritable chef-d’œuvre avec les cinq coupoles évoquant la législation, la théologie, la poésie, la philosophie et les sciences, ainsi que les deux culs-de-four représentant d'une part, Attila ou la barbarie semant la guerre et d'autre part, Orphée apportant la paix et la culture, ce qui en fait l’une des plus belles bibliothèques de France.

dimanche 2 septembre 2007

O'But Quelle Boule exceptionnelle!

A Saint-Bonnet-le-Château, en 1955, Frédéric Bayet, fabricant de serrures, se reconvertit avec l’aide d’Antoine Dupuy, mécanicien de talent, dans la fabrication de boules à jouer.Ils déposent la marque OBUT.
In Saint-Bonnet-le-Château in 1955, Frédéric Bayet, a manufacturer of locks, changed jobs with the help of Antoine Dupuy, a talented mechanic, to make playing bowls. Together, they registered the Obut trademark

En Saint-Bonnet-le-Château, en 1955, Frédéric Bayet, fabricante de cerraduras, se orienta, con la ayuda de Antoine Dupuy, mecánico de talento, hacia la fabricación de bolas de juego.Registran la marca OBUT.
I Saint-Bonnet-le-Château år 1955 övergår låstillverkaren Frédéric Bayet, tillsammans med den begåvade mekanikern Antoine Dupuy, till att tillverka spelklot.De registrerar märket OBUT.

Forts de leur expérience dans le travail du métal, les frères Souvignet et Antoine Dupuy,leur associé, se lancent à fond dans cette nouvelle aventure.
Ainsi naquit « LA BOULE OBUT ».

Building on their experience in metalworking, the Souvignet brothers and their partner Antoine Dupuy embarked enthusiastically on this new venture.
Thus was born “La Boule Obut”.


Enriquecidos con su experiencia en el trabajo del metal, los hermanos Souvignet y Antoine Dupuy,su asociado, se lanzan a fondo en esta nueva aventura.
Así nace "LA BOULE OBUT".


Saint-Bonnet-le-Château, berceau historique et référence internationale d'authenticité pour la boule de pétanque moderne, est aussi le siège du Groupement des Fabricants de Boules




Saint-Bonnet-le-Château, the internationally-renowned historic birthplace of the genuine boule used in modern pétanque, is also the headquarters of the Groupement des Fabricants de Boules

Saint-Bonnet-le-Château, cuna histórica y referencia internacional de autenticidad para la bola de petanca moderna, es también el domicilio social del Agrupamiento de Fabricantes de Bolas.

I Saint-Bonnet-le-Château, som är den historiska vaggan och den internationella referenspunkten för modern boule petanque, är även säte för de franska klottillverkarna. Det var därför ganska logiskt att just i denna stad skapa ett museum tillägnat boule petanque i synnerhet och klot i allmänhet.

La Tradition: Pas de boules sans "la FANNY", symbole de l'humiliation infligée aux vaincus qui, genoux à terre, au son d'une clochette, devront embrasser ses fesses rebondies sous les quolibets des vainqueurs.
The game of boules would not be complete without "Fanny", the symbol of the humiliation inflicted on players who lose 13-0. At the sound of a bell, they must kneel on the ground and kiss Fanny the donkey’s bulging buttocks to the jeers of the winners.

No hay bolas sin la "la FANNY", símbolo de la humillación inflingida a los vencidos que, de rodillas, al sonido de una campanilla, deberán besar las nalgas redondeadas bajo la guasa de los vencedores.

Inget boulespel utan "FANNY", symbolen för den förödmjukelse som drabbar förlorarna, som stående på knä måste kyssa till ljudet av en klocka dess Fannys runda bakdel medan segrarna ger dem gliringar.